| Türkçe'de Başka AnLamLara ÇekiLen KeLimeLer | |
|
|
Yazar | Mesaj |
---|
Sümeyra Forumun Aşığı
Mesaj Sayısı : 1474 Yaş : 30 Nerdensn..?? : Ankara İş/Hobiler : Öğrenci^^ Fan Club : Ruh Halin : MutLu Rep : Kayıt tarihi : 19/06/08 Puan : 425 Teşekkür : 5
Kişisel Kendinizi Tanıtın:
| Konu: Türkçe'de Başka AnLamLara ÇekiLen KeLimeLer Perş. Nis. 02, 2009 9:55 am | |
| Türkçe'nin ne kadar esnek bir diL oLduğunu hepimiz biliyoruz, işte Türkçe'de kötü yoLa düşen keLimeLer...
Türkçede küfür olarak kullandığımız birçok sözcük aslında çok masum anlamlar taşıyor. İşte örnekler;
Delibozuk: dengesiz gibi anlamlarının yani sıra orta oyunda mahallenin aptalı diye kullanılır. bir diğer anlamı ise emanettir
Yavşak: bit yavrusu, sirke demektir
Dürzi: Suriye'nin havran bölgesinde, Lübnan'ın bazı bölgelerinde ve buralara yakin bölgelerde yaşayan ve kendilerine özgü mezhepleri olan bir topluluk.
Yosma: şen, güzel kadın.
Ukala: Arapçadan dilimize geçmiş ama bu dilde ve pek çok Osmanlıca metinde "akıllılar" demek.
Pezevenk: farsça "pejavend" kelimesinden geldiği söylenir. o dildeki anlamı "kapı tokmağı" veya "sürgü" imiş. Türkçeye de "kapıda bekleyen adam" anlamıyla girmiş. şimdi kullanılan anlamı ise malum… Kahpe: Arapçadan dilimize girer ve etimolojik olarak öksürme kelimesi ile ilgili. bu bayanlar yerlerini gece karanlığında öksürerek belli ederlermiş Türkçedeki anlamı ahlaksız kadındır.
Garson: Fransızcada oğlan, genç çocuk demek. muhtemelen servis yapan çocuklara zamanında Fransızlar "oğlum" veya "genç, bir baksana" dedikleri için Türkçeye de servis elemanı manasıyla geçmiş.
İsterik: "histeri" nöbetlerine tutulan kişinin aldığı sıfattır. duyu bozuklukları, türlü ruh karışıklıkları, çırpınma, kasılmalar ve bazen inmelerle kendini gösteren bir sinir bozukluğudur. oysa Türkçede "isteme" ile bağ kurulması ve "bir şeyi çok isteyen" anlamında kullanılması çok yaygındır. hatta bazen, "isterik kadın" lafı oldukça aşağılayıcı bir mantıkla kullanılır.
Karyola: bizde genelde yatağın üzerine serildiği, genelde metalden yapılan ayaklı mobilya anlamına geliyor. oysa gerçek anlamı "el arabası"dır.
Puşt: Farsçada "arka, kıç" anlamına geliyor.
Kaltak: üzeri meşin, hali vb. şeylerle kaplanmamış olan eyerin tahta bölümü.
Don: aslında "giysi" anlamına geliyor ama "külot"un argosu olarak kullanılıyor. | |
|
| |
berika SüPeR MoD
Mesaj Sayısı : 3063 Yaş : 28 Fan Club : Ruh Halin : normale döndü (: Rep : Kayıt tarihi : 19/06/08 Puan : 1269 Teşekkür : 3
Kişisel Kendinizi Tanıtın:
| Konu: Geri: Türkçe'de Başka AnLamLara ÇekiLen KeLimeLer Perş. Nis. 02, 2009 11:00 am | |
| valla bu sözcükler harbiden kötü yola düşmüşler xD sağol sümeyra paylaşım için. | |
|
| |
ayse_61 Dergi Görevlisi
Mesaj Sayısı : 1896 Yaş : 29 Nerdensn..?? : TR@BZON İş/Hobiler : öğrenci malesef:( Lakap...??? : ayşecan (: Fan Club : Ruh Halin : SaKiN Rep : Kayıt tarihi : 19/06/08 Puan : 655 Teşekkür : 0
Kişisel Kendinizi Tanıtın:
| Konu: Geri: Türkçe'de Başka AnLamLara ÇekiLen KeLimeLer Cuma Nis. 03, 2009 9:50 am | |
| evet ya haklısın berika=)=) aslında anlamları çokk farklıymış.. bu kadar da nasıl çekilmiş pes yani=) | |
|
| |
Sümeyra Forumun Aşığı
Mesaj Sayısı : 1474 Yaş : 30 Nerdensn..?? : Ankara İş/Hobiler : Öğrenci^^ Fan Club : Ruh Halin : MutLu Rep : Kayıt tarihi : 19/06/08 Puan : 425 Teşekkür : 5
Kişisel Kendinizi Tanıtın:
| Konu: Geri: Türkçe'de Başka AnLamLara ÇekiLen KeLimeLer Cuma Nis. 03, 2009 10:17 am | |
| | |
|
| |
elif SüPeR MoD
Mesaj Sayısı : 1794 Yaş : 32 Nerdensn..?? : izmit İş/Hobiler : emreaydın ile ilgili herşey hobim:D emreeeee aşkımsın:):):) Fan Club : Rep : Kayıt tarihi : 20/06/08 Puan : 259 Teşekkür : 0
Kişisel Kendinizi Tanıtın: mtvema video müzik ödülleri avrupanın en iyi sanatçısıs;EMREAYDINNNNNN=)))))MTV DEN ÖDÜL ALAN TEK TÜRK SANATÇI=)BİTANEMSİNNNN
| Konu: Geri: Türkçe'de Başka AnLamLara ÇekiLen KeLimeLer Cuma Nis. 03, 2009 10:43 am | |
| güzel paylaşım canım teşekkürler.. | |
|
| |
wiwi* Admin
Mesaj Sayısı : 2636 Yaş : 31 Nerdensn..?? : Suomi~ İş/Hobiler : ..kitaplar^ Lakap...??? : prensess (:* Rep : Kayıt tarihi : 11/06/08 Puan : 1119 Teşekkür : 9
Kişisel Kendinizi Tanıtın: -Poe*'^
| Konu: Geri: Türkçe'de Başka AnLamLara ÇekiLen KeLimeLer Paz Nis. 05, 2009 8:24 am | |
| evt don elbise demekmiş okulda hoca söylemişti bizim sınıftakiler kopmuştu gülmekten | |
|
| |
piskolok yeni üye
Mesaj Sayısı : 49 Yaş : 43 Lakap...??? : lakabın da...lakap takanın da... Rep : Kayıt tarihi : 28/02/09 Puan : 42 Teşekkür : 0
Kişisel Kendinizi Tanıtın:
| Konu: Geri: Türkçe'de Başka AnLamLara ÇekiLen KeLimeLer C.tesi Tem. 11, 2009 7:57 am | |
| eheh makaraymış ya ama ben türkçeden ümidi kestim açıkçası.hadi bizim nesil biraz korumaya çalıştı düzeltti diyelim bizden sonrakilerde böyle bi çaba olacağını hiç sanmıyorum | |
|
| |
barki.n Aktif Üye
Mesaj Sayısı : 135 Yaş : 30 Nerdensn..?? : italia/bari/monopoli Rep : Kayıt tarihi : 12/12/08 Puan : 121 Teşekkür : 0
| Konu: Geri: Türkçe'de Başka AnLamLara ÇekiLen KeLimeLer C.tesi Tem. 11, 2009 8:41 am | |
| türkçenin böyle olması ve sürekli değişmesi onu kullanılır bir dil yapıyor bence çok endişelenmeyin her dilde var böyle şeyler. bence gerçek anlamlarından da çok uzaklaşmamışlar üstelik | |
|
| |
piskolok yeni üye
Mesaj Sayısı : 49 Yaş : 43 Lakap...??? : lakabın da...lakap takanın da... Rep : Kayıt tarihi : 28/02/09 Puan : 42 Teşekkür : 0
Kişisel Kendinizi Tanıtın:
| Konu: Geri: Türkçe'de Başka AnLamLara ÇekiLen KeLimeLer Ptsi Tem. 13, 2009 6:37 am | |
| biraz ütopik olcak ama benim hayalim tek bi dünya dili olsun herkes onu konuşsun bölece yok dil yozlaştı yok yabancı kelimeler dile girio gibi saçmalıklar da yaşamazdık :S | |
|
| |
| Türkçe'de Başka AnLamLara ÇekiLen KeLimeLer | |
|