Eskiz.com
ESKİZ'e hoşgeldinnn....
Bizden biri olmak için,ailemize katılıp hayatını yaşamak için...
HEMEN ÜYE OL!!! :)
Eskiz.com
ESKİZ'e hoşgeldinnn....
Bizden biri olmak için,ailemize katılıp hayatını yaşamak için...
HEMEN ÜYE OL!!! :)
Eskiz.com
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

Eskiz.com

**eskiz**
 
AnasayfaAnasayfa  KapıKapı  AramaArama  Latest imagesLatest images  Kayıt OlKayıt Ol  Giriş yapGiriş yap  
Dergimiz Kasım ayında sizinle...
üye bulana +50 rep anında (: üye bulmak kutsal görev * online üyeye gerçekten çok ihtiyacımız var lütfen üye bulmamıza yardımcı olun ~

 

 Atatürk'ün İngilizce Sözleri

Aşağa gitmek 
3 posters
YazarMesaj
berika
SüPeR MoD
SüPeR MoD
berika


Kadın
Mesaj Sayısı : 3063
Yaş : 28
Fan Club : Atatürk'ün İngilizce  Sözleri Cfgh_c10
Ruh Halin : normale döndü (:
Rep :
Atatürk'ün İngilizce  Sözleri Left_bar_bleue140 / 900140 / 900Atatürk'ün İngilizce  Sözleri Right_bar_bleue

Kayıt tarihi : 19/06/08
Puan : 1269
Teşekkür : 3

Kişisel
Kendinizi Tanıtın:

Atatürk'ün İngilizce  Sözleri Empty
MesajKonu: Atatürk'ün İngilizce Sözleri   Atatürk'ün İngilizce  Sözleri Icon_minitimePerş. Kas. 13, 2008 6:15 am

Our great ideal is to raise our nation to highest standars of civilization and porsperity.
Büyük hedefimiz, milletimizi en yüksek medeniyet seviyesine ve refaha ulaştırmaktır.

Teachers: the new generation will be your devotion.
Öğretmenler: Yeni nesiller sizlerin eseri olacaktır.

Happy is the one who says, "I'm a Turk".
Ne mutlu "Türküm" diyene.

Peace at home, peace in the world.
Yurtta sulh, cihanda sulh.

As they have come, so they will go.
Geldikleri gibi giderler.

One day my mortal body will turn to dust, but the Turkish Republic will stand forever.
Benim naciz vücudum elbet bir gün toprak olacaktır, ancak Türkiye Cumhuriyeti ilelebet payidar kalacaktır.

I have been able to teach many things to this nation, but I haven't been able to teach how to be lackeys.
Bu millete çok şey öğretebildim ama onlara uşak olmayı bir türlü öğretemedim.

Turkey's true master is the peasant.
Memleketin efendisi hakiki müstahsil olan köylüdür.

Do not be afraid of telling the truth.
Doğruyu söylemekten korkmayınız.

To see me does not necessarily mean to see my face. To understand my thoughts is to have seen me.
Beni görmek demek mutlaka yüzümü görmek demek değildir. Benim fikirlerimi, benim duygularımı anlıyorsanız ve hissediyorsanız bu yeterlidir.

The Turkish Republic will be happy, prosperous and victorious.
Türkiye Cumhuriyeti mutlu, zengin ve muzaffer olacaktır.

A healthy mind in a healthy body.
Sağlam kafa sağlam vücutta bulunur.

Armies, your first goal is the Mediterranean. Forward!
Ordular, ilk hedefiniz Akdenizdir. İleri!

Culture is the foundation of the Turkish Republic.
Türkiye Cumhuriyetinin temeli kültürdür.

Following the military triumph we accomplished by bayonets, weapons and blood, we shall strive to win victories in such fields as culture, scholarship, science and economics.
Süngülerle, silahlarla ve kanla kazandığımız askeri zaferlerden sonra, kültür, bilim, fen ve ekonomi alanlarında da zaferler kazanmaya devam edeceğiz.

Victory is for those who can say "Victory is mine". Success is for those who can begin saying "I will succeed" and say "I have succeeded" in the end.
Zafer, "Zafer benimdir" diyebilenindir. Başarı ise, "Başaracağım" diye başlayarak sonunda "Başardım" diyebilenindir.

Sovereignty is not given, it is taken.
Egemenlik verilmez, alınır.

Authority, without any condition and reservation, belongs to the nation.
Egemenlik, kayıtsız şartsız ulusundur.

Teachers are the one and only people who save nations.
Milleti kurtaranlar yalnız ve ancak öğretmenlerdir.

Our true mentor in life is science.
Hayatta en hakiki mürşit ilimdir.

The Turkish Nation consists of the valiant descendants of a people that has lived independently and has considered independence the sole condition of existence. This nation has never lived without freedom, cannot and never will.
Türk Milleti bağımsız yaşamış ve bağımsızlığı varolmalarının yegane koşulu olarak kabul etmiş cesur insanların torunlarıdır. Bu millet hiçbir zaman hür olmadan yaşamamıştır, yaşayamaz ve yaşamayacaktır.

We Turks are a people who, throughout our history, have been the very embodiment of freedom and independence.
Biz Türkler tarih boyunca hürriyet ve istiklale timsal olmuş bir milletiz.

Our nation has succeeded owing to the unshakable unity it has shown in its actions and endeavours.
Milletimiz davranışlarında ve gayretlerinde sarsılmaz bir bütünlük gösterdiği için başarılı olmuştur.

There are two Mustafa Kemals; one is flesh-and-bone Mustafa Kemal who now stands before you and will pass away. The other one is you, all of you who will go to the far corners of our land to speand the ideals which must be defended with your lives if necessary. I stand for the nation's dreams, and my life's work is to make them come true.
İki Mustafa Kemal vardır: Biri ben, et ve kemik, geçici Mustafa Kemal... İkinci Mustafa Kemal, onu "ben" kelimesiyle ifade edemem; o, ben değil, bizdir! O, memleketin her köşesinde yeni fikir, yeni hayat ve büyük ülkü için uğraşan aydın ve savaşçı bir topluluktur. Ben, onların rüyasını temsil ediyorum. Benim teşebbüslerim, onların özlemini çektikleri şeyleri tatmin içindir. O Mustafa Kemal sizsiniz, hepinizsiniz. Geçici olmayan, yaşaması ve başarılı olması gereken Mustafa Kemal odur!



İngilizce ödevim için araştırma yaparken bunları buldum.Atatürk kısa ve öz çook söz söylemiş.O kadar anlamlılar ki.Sonuncu söz çok güzel.
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
dicle
Admin
Admin
dicle


Kadın
Mesaj Sayısı : 4477
Yaş : 32
Fan Club : Atatürk'ün İngilizce  Sözleri Cfgh_c10
Ruh Halin : bulduu ilk yerden atlıycak :)
Rep :
Atatürk'ün İngilizce  Sözleri Left_bar_bleue100 / 900100 / 900Atatürk'ün İngilizce  Sözleri Right_bar_bleue

Kayıt tarihi : 11/06/08
Puan : 1191
Teşekkür : 7

Kişisel
Kendinizi Tanıtın:

Atatürk'ün İngilizce  Sözleri Empty
MesajKonu: Geri: Atatürk'ün İngilizce Sözleri   Atatürk'ün İngilizce  Sözleri Icon_minitimePerş. Kas. 13, 2008 12:58 pm

Tşkler Berika.gerçekten çok anlamlı
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
https://eskiz.4umer.com
berika
SüPeR MoD
SüPeR MoD
berika


Kadın
Mesaj Sayısı : 3063
Yaş : 28
Fan Club : Atatürk'ün İngilizce  Sözleri Cfgh_c10
Ruh Halin : normale döndü (:
Rep :
Atatürk'ün İngilizce  Sözleri Left_bar_bleue140 / 900140 / 900Atatürk'ün İngilizce  Sözleri Right_bar_bleue

Kayıt tarihi : 19/06/08
Puan : 1269
Teşekkür : 3

Kişisel
Kendinizi Tanıtın:

Atatürk'ün İngilizce  Sözleri Empty
MesajKonu: Geri: Atatürk'ün İngilizce Sözleri   Atatürk'ün İngilizce  Sözleri Icon_minitimeCuma Kas. 14, 2008 6:54 am

önemli değil :G:
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
dnz
Gelişmiş Üye
Gelişmiş Üye
avatar


Erkek
Mesaj Sayısı : 280
Yaş : 34
Ruh Halin : sarhooss :D:D:D
Rep :
Atatürk'ün İngilizce  Sözleri Left_bar_bleue100 / 900100 / 900Atatürk'ün İngilizce  Sözleri Right_bar_bleue

Kayıt tarihi : 26/10/08
Puan : 51
Teşekkür : 1

Kişisel
Kendinizi Tanıtın:

Atatürk'ün İngilizce  Sözleri Empty
MesajKonu: Geri: Atatürk'ün İngilizce Sözleri   Atatürk'ün İngilizce  Sözleri Icon_minitimeCuma Kas. 14, 2008 9:43 am

Teşekkürler berika
Herkes okumalı bence.
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
 
Atatürk'ün İngilizce Sözleri
Sayfa başına dön 
1 sayfadaki 1 sayfası
 Similar topics
-

Bu forumun müsaadesi var:Bu forumdaki mesajlara cevap veremezsiniz
Eskiz.com :: Serbest Bölge :: Atatürk Köşesi-
Buraya geçin: